Definitivamente, a língua portuguesa não é das mais fáceis de se falar no mundo. Ao mesmo tempo, é uma das mais antigas (português arcaico e de Portugal), tendo seus primórdios acerca dos séculos X e XI, com influências celta, gaulesa, latina, francesa etc. Além de expressões africanas e indígenas. A própria Gramática da língua portuguesa, em geral, é motivo de controvérsia entre os mais proeminentes estudiosos do nosso idioma nativo.
Neste artigo, vamos ver alguns erros comuns do dia a dia na escrita e fala da língua de Camões - às vezes, cometidos até por professores da área de Letras ou pessoas altamente eruditas.
Escrevendo melhor, você fala melhor, e, assim, melhora sua imagem pessoal e profissional.
Vamos lá?
PRIMEIRO ERRO: "Eu me deparei com aquela situação"
O correto seria: "Eu deparei com aquela situação", sem pronome. A regra vale para outras pessoas da lingaugem: ele deparou, ela deparou, nós deparamos, eles depararam. Este é um erro muito comum, e você pode até discordar, mas o correto é mesmo sem pronome antes do verbo.
SEGUNDO ERRO: "Os soldados devem ficar alertas"
Na verdade, os soldados devem ficar alerta, já que, por convenção, "alerta" não flexiona conforme a pessoa.
TERCEIRO ERRO: "Utilização dos 'porquês'"
Pergunta: Por que (motivo) você fez isso?
Pergunta com a expressâo indagatória no final: Você fez isso por quê? (Acento e separado)
Explicação: Eu fiz isso porque (pois) tive vontade. (Motivo)
Explicação com a expressão indagatória no final: Eu não tenho de ter dizer por quê. (Acento e separado)
Como substantivo: Eu sei o porquê. (Antecedido de artigo sempre, "o porquê" torna-se um nome) de ter feito isso)
QUARTO ERRO: "Entre eu e ti"
O correto é: "Entre mim e ti". Como assim? "Eu" é o sujeito, mas, como é antecedido por preposição ("entre"), é necessário utilizar o pronome pessoal "mim".
Já no caso de "você", que é uma adaptação do antigo "vosmecê", não há variação: "Entre mim e você". No plural: "Entre mim e vocês", como em "entre mim e ele", "entre mim e eles".
BÔNUS
Concerteza: o correto é "com certeza".
Mas: "Mas" é uma expressão adversativa (contrariedade) ou aditiva (adição). "Mais" está errado nestes contextos.
"Eu sou brasileiro, mas ("e", adição) já viajei a vários países"; "eu como muito, mas sou magra". Diferentemente de "mais": "Eu sou brasileiro e não tenho mais (advérbio indicando quantidade) dinheiro"; "eu quero mais (quantidade) batatas-fritas".
Ainda, há a expressão típica brasileira "eu quero mais é que..." (desejo de que algo aconteça).
Afim: Palavra que denota afinidade, "conceitos afins", "personalidades afins" (adjetivo para qualificar algo ou alguém que tenham afinidade afinadas).
Quer dizer que está interessado(a) em alguém? Então diga: "Eu estou a fim (separado, locução prepositiva que demonstra objetivo ou finalidade) de você". Ou melhor, não apenas diga, demonstre com um belo olhar.
E então, ficou a fim de aprender mais da língua portuguesa? Estude e pratique!
Comentários
Postar um comentário